/ LOCALIZATION-FIRST TOOL PLATFORM
FreePre-delivery checks, glossary candidates, format round-trips — the small, repetitive steps translators and teams do every day, done in seconds, right in your browser. Your files never leave your device.
02 · TOOL ROADMAP
◆ Live now
Flatten an i18n JSON language file into a translator-friendly Excel sheet, then load it back to JSON — nested key paths, placeholders, escapes and key order all preserved.
Flatten an i18n YAML language file into a translator-friendly Excel sheet, then load it back to YAML — nested keys, sequences, placeholders, escapes and key order all preserved.
Turn a CAT-tool XLIFF into a translator-friendly Excel sheet, then load it back to XLIFF — inline tags, translation states, the file header and placeholders all preserved.
Turn a gettext PO/POT catalog into a translator-friendly Excel sheet, then load it back to PO — plural forms, contexts, the header and the fuzzy flag all preserved.
Later: format conversion, file management, full language-pack tool — rolling out, no IOUs
03 · PICK YOUR ROW · I'M…
Term candidates clear the glossary grunt work — buy back the hours that matter for judgment.
Term candidates →Pre-delivery checkup catches the term / style / consistency hits before the customer does; shared term candidates keep newer translators in line with senior calls.
Pre-delivery checkup · Term candidates →Run pre-delivery checkup on a build before you ship — term drift, style inconsistency, language-pack risk surfaced ahead of QA bouncebacks.
Pre-delivery checkup · Language-pack risk →04 · EARLY ACCESS
Leave your email — we'll let you know when a new tool launches or something important changes. No ads, no selling your data.