/  LOCALIZATION-FIRST TOOL PLATFORM

Free

Let the tools do the busywork.
Get your time back.

Pre-delivery checks, glossary candidates, format round-trips — the small, repetitive steps translators and teams do every day, done in seconds, right in your browser. Your files never leave your device.

02 · TOOL ROADMAP

Start with one
you can open today

Live now

Later: format conversion, file management, full language-pack tool — rolling out, no IOUs

03 · PICK YOUR ROW · I'M…

Start with the row that fits you

Freelance translator

Carrying the whole pipeline alone

Term candidates clear the glossary grunt work — buy back the hours that matter for judgment.

Term candidates
Localization team

Multi-person workflow, consistent voice

Pre-delivery checkup catches the term / style / consistency hits before the customer does; shared term candidates keep newer translators in line with senior calls.

Pre-delivery checkup · Term candidates
Game publisher

Many languages, mass string volumes

Run pre-delivery checkup on a build before you ship — term drift, style inconsistency, language-pack risk surfaced ahead of QA bouncebacks.

Pre-delivery checkup · Language-pack risk

04 · EARLY ACCESS

Tools are rolling out —
we'll tell you on launch day

Leave your email — we'll let you know when a new tool launches or something important changes. No ads, no selling your data.

✓ Recorded. We'll ping you on launch day.
Preview form — submissions are local-only until the live waitlist ships.