把 XLIFF 1.2 文件变成译者或外包能编辑的 Excel 表,再原样转回 XLIFF —— 内联标签、翻译状态、文件头、占位符与空白全部保留,每个 trans-unit 都以其 id 为键。不是通用的 XML 转表格 —— 而是 CAT/TMS 交接真正需要的那一步。
这个转换的存在,是让 CAT/TMS 工具与译者各用自己顺手的格式 —— 而中间不丢任何东西。
CAT 工具与 TMS 平台(memoQ、Trados、Phrase、Crowdin 等)导出的双语交换格式:每条字符串一个 trans-unit,带 source 与 target、一个翻译 状态,以及代表格式与变量的 内联标签(ph、g、bpt/ept)。精确 —— 不是用来肉眼手改的。
译者、审校与外包最自然的界面:一行一条字符串,原文与译文并排,便于筛选、批量编辑与批注。问题在于:直接用 Excel 打开 .xlf,内联标签会被弄坏,状态会丢失,而且无法再载回 CAT 工具。
这个工具守的正是那个「载不回去」:导出时把每个内联标签 逐字符保留,把每个 target 的 状态保在 Type 列,并把 file 文件头存进保留的 @@file.* 行 —— 于是表格能重建回有效的 XLIFF 1.2。少数无法在表格中存活的结构会被 报告,绝不静默丢弃:注释、候选译文(alt-trans)、分组嵌套、approved 标记与 resname。XLIFF 2.0 暂未支持(仅 1.2)。